-
2020.8.4. Start English; I pulled an all-nighter.나혼공English(EBS) 2020. 8. 4. 09:39
KEY WORDS:
sleepyhead; a way of addressing somebody who still seems or wants to be asleep/ 잠꾸러기
ㄴCome on sleepyhead. It's time to get up.
pull; to take hold of something and use force in order to move it or try to move it towards yourself/ 끌다, 당기다
all-nighter; a time when you stay up all night studying, working or at a party/ 밤을 새우는 일
report; a written or spoken account of an event, especially one that is published or broadcast/ 보고서
KEY SENTENCES:
Are you (still) in ~ ?; 너 (아직) ~에 있어?
I pulled an all-nighter.; 밤을 꼴딱 샜어.
ㄴI stayed up all night.
I need some more ~. ; ~가 좀 더 필요해
Will you ~?; ~해줄래?
TIPS:
pull (off)
ㄴ힘든일을 가까스로 해내다. 그 힘든일을 기어코 해내다.
All-nighter; 밤을 새우는 일 (콩글리쉬; all night(x))
Will you close the door behind you?
문 좀 닫아줄래? / 네 뒤에 있는
ㄴ우리는 '문 닫고 나가'라는 말을 사용하죠. 문을닫고 나서 나가라고요? 실현 가능??? 해리포터임??
그러나 놀라운 한국어의 세계에서는 전혀 어색하지 않은 문장인데 말이죠. >_<
역시 한국어의 위대함이란.....!
영어로 표현할때는 '문을 닫아줘/네가 나간 뒤로' 라는 문맥으로 문장을 만드네요.
DIALOG:
A: Hey, sleepyhead. 야, 잠꾸러기야!
Are you still in bed? 아직도 침대에 있는거야?
The sun is high in the sky. 해가 중천에 떴어.B: Yes, I'm. 응 (=Yes, I'm still in bed.)
I pulled an all-nighter writing a report. 나 보고서 쓰느라고 어제 밤을 꼴딱 샜어.
I need some more sleep. 좀 더 자야할 것 같아.
Will you close the door behind you? 나갈 때 문 좀 닫아줄래?A: Okey-dokey. 물론이지
**매일 아침 7시! EBS Start English!로 만나고 싶지만
아침 잠이 많아 매번 실패하는 1인입니다.
그러나 반디로 다시 들을 수 있으니 얼마나 다행인가요.
오늘도 성실하게 듣고 약속을 지킨 스스로를 뿌듯하게 생각하며 나혼공 기록 남겨요.
'나혼공English(EBS)' 카테고리의 다른 글
2020.8.6. Start English; I'm stuck on you. (0) 2020.08.06 2020.8.5. Start English; Leave it to me. (0) 2020.08.05 2020.8.3. Start English; While you're at it, (2) 2020.08.03 2020.7.31. Start English; I'm flattered. (0) 2020.07.31 2020.7.30. Start English; My mouth is watering. (0) 2020.07.30